Allgemein         Vergangene,  aktuelle und geplante Ausstellungen           Fotothemen "AZ"          Bilder Uberblick
 Angebotsspektrum:  Foto, DTP,   Filmproduktionen,   Ausstellungsvorbereitung,  Ubersetzen DE-RU-UA-EN-NL

 Grafik & Malerei     Kultur & Projekte    Update Archiv     
Tipps & Bestellung     Über uns     Kontakt & Impressum 

ka                          Ежеквартальное издание  Vierteljärliche Onlineperiodikum                        
 
Kultur und Alltag     Культура и повседневность

                                                     Язык издания русский, часть статей переведена на немецкий
                                     Die Sprache des Magazins ist Russisch, ein Teil der Artikel ist ins Deutsche übersetzt

Т
емы выпусков                                     
Themen der Ausgaben
   (следуют в обратном порядке, в конце архив издания)                                      (folgen in umgekehrter Nummernreihenfolge. Am Ende folgt
                                                                                                                       das Archiv des Epriodikums, erst auf Russisch, dann auf Deutsch

Выпуск 7  (2010)                                                                Ausgabe 7  (2010)

Fremde im Visier

Выставка фотоальбомов военнослужащих немецкого Вермахта периода 2-ой мировой
войны "Чужие в видоискателе" в историческом музее Франкфурта (15.04.-29.08.2010):

  "
Так это выглядит в дурацкой России"
 Фоторевью и короткие комментарии

Sonderausstellung  "Fremde im  Visier. Fotoalben aus dem Zweiten Weltkrieg".
Historisches Museum Frankfurt.  15.04.-29.08.2010 :

  "So sieht es im blöden Russland aus"
 Fotoreview mit kurzem Kommentar. Erklärungen in Russisch 

Часть первая:
  "Быть солдатом - это так прекрасно"
  
Teil 1:
"Es ist so schön Soldat zu sein"

Часть вторая:
  "Так это выглядит в дурацкой России"
 
Teil 2:
 
"So sieht es im blöden Russland aus"
 
Часть третья:

"Военнопленные"

  
Teil 3:
"Kriegsgefangene"


Выпуск 6  (2009)                                                                Ausgabe 6  (2009)

bibel

Скульптор Отто Вальднер из Хюнст-Боербах, Камберг :
  Библейский цикл к незавершённому монументу
 Фоторевью и короткие комментарии
 
1   2   3   4   5

Der Bildhauer Otto  Waldner  (Hünst-Beuerbach, Camberg):
 Biblischer Zyklus zu einem unvollendeten Monument
 Fotoreview mit kurzem Kommentar. Erklärungen in Russisch 

1   2   3   4   5

Участники "соседского" праздника в Нидергирмесе
1 мая 2009. Фотографии >   и короткие комментарии

Teilnehmer des Nachbarschaftsfestes in Wetzlar-Niedergirmes.
1.Mai 2009. Fotos  >
Fotoreview mit  Erklärungen in Russisch

Интернациональный праздник культур
в Ветцларе - июнь 2009. Фотографии >

Internationales Kulturfest in Wetzlar, Juni 2009. Fotos >

Выпуск 5  (2009)                                                                Ausgabe 5  (2009)

Impressionistinnen  импрессионистки

"Импрессионистки"                     Impressionistinnen

Выставка работ французских художниц во Франкфурте (Ширн-Кунстхалле)
Ausstellung französischer Künstlerinnen in Frankfurt
(Schirn-Kunsthalle)

Берта Морисо,  Мери КассетЕва Гонсалес,  Мари Бракмон  ...и о самой выставке...

Berthe Morisot , Mary Cassatt ,
Eva Gonzalès , Marie Bracquemond


kua

Выпуск 4
  (2008)                                                     Аusgabe 4  (2008)


Интер-культурфест в Ветцларе:
 
Совет иностранцев Ветцлара представляет мозаику культур иностранцев
временно или постоянно живущих в этом городе.
Они составляют 11,5 процентов и приехали в город из 103 стран мира
(по статистике 2007 года).
Фотографии  и краткие комментарии.

Часть 1
     Часть 2     Часть 3     Часть 4    Часть 5    Часть 6     Часть 7 

Internationales Kulturfest in Wetzlar:
  

Der Ausländerbeirat Wetzlar vertritt die schilldernde
kulturelle Vielfalt der Ausländer,
die ihren zeitweiligen oder permanenten Wohnsitz
in Wetzlar haben (11,5  Prozent der Bevölkerung,
103 Nationalitäten).

Fotos und kurze Kommentare.

Teil 1     
Teil 2      Teil 3     Teil 4     Teil 5     Teil 6     Teil 7


Два опроса в одном...
«Я люблю иностранцев, так как...» и «Я люблю Германию, так как...»
 
Если Вы хотите принять участие в опросе, адресованном живущим в Германии,
 пожалуйста ответьте на эти два вопроса или один из них.
Ответ может быть любым (позитивным, негативным, неопределённым).
Так же их может быть несколько, если Вы, например,
испытываете двойственные чувства...

Zwei Befragungen in einer…
„Ich mag Ausländer, weil…“ und  „Ich mag Deutschland, weil …“
 
Wenn Sie an der Umfrage, die sich an in Deutschland lebende Personen richtet,
teilnehmen möchten, beantworten Sie bitte diese beiden Fragen oder eine davon. 
Es gibt keine Vorschrift für Ihre Antwort,
sie kann sowohl positiv, negativ als auch neutral sein.
Sie dürfen auch mehrere Antworten geben,
wenn Sie zum Beispiel etwa gemischte Gefühle empfinden...



Карнавал в Ветцларе:
Фотографии.
 
Это сьёмки 2007 года. Видеоряд имел
большой успех как "витринное" слайдшоу во время
недолгого пребывания нашего фамильного культурного
центра "TS-Haus"  на улице Hausergasse в Старом городе.
Год от года содержание карнавала не изменяется.
Те же бутафории, те же люди.  Праздник интересен в сравнении
с интерфестом. На фотографиях Вы не увидите участников
интерфеста, а в нарядах (за редкими исключениями) восточные
мотивы или мотивы восточной и средней Европы.
Их нет.Никто не рядится, например, в турецкие наряды.
Это "географическое" направление в культуре,
широко представленное в "нетрадиционной" части населения
города, не привлекает постоянных участников праздника.
Возможно для них это так называемое  "параллельное общество"...
Эта часть культуры-общества не представлена в карнавале.
(Перевёрнутые зонтики в руках зрителей служат
для перехвата сладостей и сувениров, разбрасываемых из
карнавального "цуга"- процессии)


Часть 1
     Часть 2     Часть 3     Часть 4    Часть 5    Часть 6


Karneval (Fasching) in Wetzlar:
  
Fotos
 

  Die Aufnahmen stammen aus dem Jahr 2007.
Die Videoreihe hatte als Schaufenster-Diashow während des nicht
besonders langen Bestehens unseres „Familienkulturzentrums TS-Haus“
in der Hauser Gasse in der Altstadt Wetzlar großen erfolg.
Von Jahr zu Jahr bleiben die Inhalte des Faschings unverändert.
Gleiche Requisite, gleiche Menschen. Im Vergleich zum Internationalen Fest
ist dieses Fest jedoch durchaus von Interesse: Auf den Fotos werden Sie
keine Teilnehmer des Internationalen Festes finden und in den
Verkleidungen finden sich mit wenigen Ausnahmen traditionell orientalische
Motive oder Motive aus dem ost- und mitteleuropäischen Bereich.
Niemand dagegen hüllt sich in türkische Verkleidungen.
Diese „geografische Richtung“ in der hiesigen Kultur, die unter dem
„nicht-traditionellen“ Anteil der Wetzlarer Bevölkerung weit verbreitet ist,
besitzt für die festen Teilnehmer des Faschingsfestes keine Anziehungskraft.
Vielleicht stellt sie für diese Teilnehmer die so genannte
 „Parallelgesellschaft“ dar … Dieser Teil der Gesellschaft und somit der Kultur
ist auf dem Faschingsfest nicht vertreten.


Teil 1     
Teil 2      Teil 3     Teil 4     Teil 5     Teil 6 


kua

 
Выпуск 3 (2008)                                                  Аusgabe 3 (2008)


Интервью и беседа с Вольфгангом Темплином:
  
«Я хотел бы видеть Германию,
которая немного меньше занимается самой собой...»
Среди тем интервью: о новом издании
«Интернациональный лексикон оппозиции и диссидентского движения», 
о современной ситуации с правами человека в Федеративной республике,
о судьбе самого Темплина...


Interview und Gespräch mit Wolfgang Templin:
  
„Ich wünschte, es gäbe ein Deutschland,
das sich ein bisschen weniger mit sich selbst beschäftigt.“

Zu den Themen des Interviews gehörte die neue Veröffentlichung
„Das internationale Lexikon der Opposition und Dissidenz“,
 die heutige Menschenrechtssituation in der Bundesrepublik Deutschland
und das Leben von Templin selbst.


Искусство песка вместе с  Петером Амичи
в ветцларовском Вестенде:
 
Моя предистория (1)
Как это делается или о преимуществах
"песковости" в искусстве (2)

Процесс креации:
- часть первая (3)
 - часть вторая (4)
 - часть третья:  мандариновая пауза (5)
 - часть четвёртая:
немного о смерти искусства (6);
  коллективный суицид творений - это весело (7);
процесс самоуничтожения - продолжение (8);
последние штрихи самоуничтожения (9)


Die Kunst des Sandes
– mit Peter Amici im Nachbarschaftszentrum Westend Wetzlar

Ein neunteiliger Artikel über die Sandkunst
Zusammenfassung



 
Выставка "Краски Украины"  в  Бад Наухайме (Германия):
   
живопись Михайло Демцю
 

Die Ausstellung „Farben der Ukraine“
  
– Malerei von Mykhailo Demtsiu



Фотографии молодых украинских фотографов в Германии:
  
интервью с  Александрой Лучик
– членом  инициативной группы конкурса-выставки
"Два берега одной реки - фото из моего региона"



Fotos von jungen ukrainischen Fotografen in Deutschland
 
Interview mit Alexandra Lutschik, einem Mitglied der Initiativgruppe
der Wettbewerbsausstellung  „Zwei Ufer eines Flusses – Fotos aus meiner Region“
   
Zusammenfassung


kua

 
Выпуск 2 (2007-2008)                                                  Аusgabe 2 (2007-2008)



«Дьявол прячется в сыре»
– Юрий Андрухович представляет свою книгу
в Kulturinstitut Atelierhaus Vahle Darmstadt

„Der Teufel steckt im Käse“
– Jurij Andruchowitsch präsentiert sein Buch
in Kulturinstitut Atelierhaus Vahle Darmstadt


Старый дом Рембрандта в новых Нидерландах
Altes Rembrandthaus in den neuen Niederlanden
(Nur russischer Text und Fotos)


«Сила чистоты, несмешанные краски»
– выставка живописи Томаса Каузеля (Thomas P. Kausel)
в Ветцларе

"Die Kraft der Reinheit. Ungemischte Farben."
- Ausstellung der Malereien von Thomas P. Kausel in Wetzlar
(Nur russischer Text und Fotos)

kua

Выпуск 1 (2007)                                                  Аusgabe 1 (2007)

Ночь галерей в Ветцларе
Nacht der Galerien - Kunst in der Wetzlarer Altstadt
 
Документа 12 (2007) в Касселе - обзор плюс более 200 фотографий
1
    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11

Documenta 12 (2007) in Kassel - ein Bericht und über 200 Fotos
1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11
 
Дом Ляйца в Ветцларе и его новые обитатели

Das "Haus Friedwart" (Leitz-Haus) in Wetzlar und seine neuen Bewohner
 
Музыкальный фестиваль мира в Оффенбахе - фоторепортаж

Musikalisches Friedensfestival in Offenbach -
Fotoreportage

Человек-история (барон фон Таубе)
   Der Geschichtsmensch (Baron von Taube)

Мини-бабушки (по следам отечественной культуры в Германии)
Шедевры известных Leica-фотомастеров в новом ратхаузе Ветцлара
4-ая гиссенская свадебная месса
20 лет среднегессенскому ферайну помощи беженцам и "КГБ"
Конференция в Гиссене - обучение русскому детей рускоязычных родителей
Выставка Йорга Дёринга в Ветцларе
Франкфурт, Висбаден, Дармштадт - Тургенев, Достоевский, Васнецов и ...
Гёте - Ветцлар - Харьков
Кальсмунт (Ветцлар) в стиле Христо
Посланники мира из Линдена



kua


До весны 2007 этот раздел сайта был расширенным дополнением к одноимённому разделу в газете 
"ЛДК по русски"  (2006-2007).  Теперь это  самостоятельное  ежеквартальное  интернет-издание
на страницах  www.foto-kunst-tschernow.de. 
В Архиве статей на русском Вы можете  познакомиться с уже опубликованными статьями,
они следуют одним блоком.  В конце этой странички они перечислены в том
порядке, в котором они следуют в этом большом архивном блоке.

Архив статей, переведенных на немецкий ограничен и сейчас содержит только одну статью
("Законы стали лучше, законы стали веселее" о  выставке «Старый рейх – новое право»).
Первый самостоятельный выпуск
KuA  вышел осенью 2007.
В нём  краткая прогулка по dokumenta в Касселе и другие статьи интересные
 для узкого круга любителей искусства.

Любое воспроизведение опубликованных  или анонсируемых здесь материалов
 - только по  разрешению автора сайта.
Перевод статей на немецкий Александра Чернова


Bis Frühjahr 2007 war dieser Bereich die erweiterte Ergänzung zum gleichnamigen Abschnitt
in der Zeitung "LDK aud Russisch"  (2006 - 2007).  Nun ist es ein selbstständiges
vierteljährliches Onlineperiodikum auf den Internetseiten www.foto-kunst-tschernow.de.
Im Archiv (russisch) können Sie die schon veröffentlichten Artikel kennen lernen. Das Archiv
der ins Deutsche übersetzten Artikel
ist begrenzt und enthält im Moment nur einen Artikel
 („Die Gesetze sind besser, die Gesetze sind fröhlicher geworden“
Ausstellung „Altes Reich und neues Recht“).

Die erste selbstständige Ausgabe von KuA  ist im Herbst herausgekommen. Dort findet sich ein kurzer
Spaziergang durch die Documenta in Kassel und andere Artikel, die für den engeren Kreis der
Kunstliebhaber von Interesse sind.

Jegliche Wiedergabe der hier veröffentlichten oder angekündigten
Materialien ist nur mit Genehmigung des Webmasters gestattet.

Die Übersetzungen der Artikel ins Deutsche sind von Oleksandr Chernov.


K
u
A
 
      Kультура и Повседневность Ежеквартальное издание 
  

Kultur und Alltag  Vierteljähriges Onlineperiodikum 


Рыбка


Aрхив статей на русском
Archiv (russisch):

 
Статьи (29) перечислены здесь в том порядке,
в котором они следуют
в этом большом архивном блоке.


Узоры надписи надгробной на непонятном языке
О памятнике военнопленным и лагере для  украинцев
в Ветцларе-Бюблингсхаузене в 1915-1919 годах

Ещё пять лет до пенсии. Гессену – 60.
Десять фактов и эпизодов из истории и культурной жизни земли Гессен

«Аузидлеры - не обуза, а обогащение»
- альбом-брошюра «Аусзидлеры в экономической и общественной жизни Гессена»

Законы стали лучше, законы стали веселее.
Выставка «Старый рейх – новое право».
Правовое государство вместо революции – основная идея выставки.

Концерт в день Реформации
- Выступление вокально-хорового ансамбля «Гармония» (Санкт-Петербург)
под руководством Александра Андрианова в Вердорфе

«Обо мне пусть судят по моей музыке»
 - «год Шостаковича»-концерты с исполнением его
произведений в Гисене (Александр Островский – скрипка,
Давид Григорян – виолончель, Брено Амброзини – фортепиано)
и в Ветцларе (Квартет Берлинской филармонии)

Дом с голубыми стенами
Экскурсия
(и комментарии) по Гисену на тему еврейской жизни
 - в былые времена еврейское население города составляло около 10%

«Заверните Рейхстаг, пожалуйста...»
Христо Явашев с болгарским отчеством Владимиров
сегодня является одним из лидеров мирового искусства.
Выставка в Музее математики (Mathematikum) Гисена
и чуть-чуть в Galerie am Dom Wetzlar

Два миллиона библиотеке от обербургомистра
      Библиотека фантастики Ветцлара открылась в новом
здании в новом статусе - сменила городское начальство на Гессенское.

Сударыни из Тамбова
        Концерт фольклорного ансамбля «Сударыня» из Тамбова  в Дальхайме

Жаркое лето 2006 
Мигрантские приключения

Красный крест предлагает год работы в Германии
        Но не всем, а если вам до 26 лет и Вы отвечаете анкетным требованиям

С новым складом, с новым счастьем
  Проект «Wetzlarer Tafel»  - за одно евро можно получить корзину с продуктами
(теперь уже за два)

15 лет независимости
Празднование  Дня независимости Украины во Франкфурте

Песни в пешеходной зоне и др.
- коротко об мульти-культи празднике в Гиссене

Праздник без быков
Оксенфест ("бычий" праздник) в Гиссене

Лучше переезд, чем недоспать
(К переезду Библиотеки Фантастики с помощью
работающих "по-социальному" - бесплатно)

Крымское лучше!
-очень кратко: штраф за наклейку этикеток
от крымского шампанского на итальянский сект

P.S. к показу в Ветцларе фильма „Haben Sie gehört?“
про Einburgerungtest (тест на право гражданства).
Фильм „Haben Sie gehört?“, снят ещё во время обсуждения этого проекта
 нашей семейной студией
„Gebrochenes Deutsch“ ("Ломаный немецкий")

Беларусский «хохдойч» в Ветцларе
О  ветцларовской практике студентов, изучающих немецкий в Витебском
государственном университете имени Машерова (с 1993 года они имеют такую возможность).

Фото для конкурса «Очаровательная леди»
 в "ЛДК по русски"

Как правильно и неправильно жить в Канаде
- сетевые впечатления о канадских историях двух искателей приключений

Дигитальный мир Вальдемара Унтерберга
- Фотовыставка с названием  "Дети,звери, цветы - дигитал" («Kinder, Tiere, Blumen - Digital»)

Живопись Светланы Буяновой
на ежегодной выставке группы «Форма и цвет» в новом Ратхаусе Ветцлара.

„Haben Sie gehört?“ («Слыхали ли Вы?»)
 Анонс к показу фильма нашей семейной студии

«Ветцларер нойе Цайтунг» подводит итоги
«русской кампании» на её страницах.
В течении почти месяца тема русских в Германии была главной в этой газете.

Русскоязычные на интернациональном празднике
- "Культурфесте" в Ветцларе

«Ковчег» плавает уже год
-  поддержка Пилот-проекта  «Мы строим ковчег» для длительно
безработных  Федеральным министерством по семье и др.

... плюс русификация всей страны.
Станция «Руссланд» на детском празднике в Вальбурге
Праздник  под девизом: «Открой для себя мир
– людей, страны и культуры»


брёвнышки

 

Любое воспроизведение опубликованных или анонсируемых здесь материалов
 - только по  разрешению автора сайта.

Перевод статей на немецкий Александра Чернова

Jegliche Wiedergabe der hier veröffentlichten oder angekündigten Materialien ist
nur mit Genehmigung des Webmasters gestattet.

Die Übersetzungen der Artikel ins Deutsche sind von Oleksandr Chernov.


Kультура и Повседневность Ежеквартальное издание 
KuA
Kultur und Alltag Vierteljähriges Onlineperiodikum

KuA