Kultur und Alltag назад,
к
главной странице
Культура
и повседневность
АРХИВ
(Ветцлар,
Лан-Дилл Крайс и Гессен)
В этом
разделе материалы уже
частично опубликованные
в рубрике «Культура и
повседневность», существовавшей в газете "ЛДК
по
русски" (2006-2007),
мои статьи из немецкоязычной
прессы и статьи неопубликованные "на бумаге".
Некоторые из
статей даны только
в сокращённом варианте.
Любое воспроизведение
опубликованных или анонсируемых здесь
материалов
-
только по разрешению автора
сайта.
Auf diesen
Unterseiten befinden sich
Materialien, die schon teilweise in der Rubrik "Kultur und Alltag",
die in der Zeitung "LDK auf Russisch" 2006-2007 existiert hat,
veröffentlicht wurden, sowie meine Artikel
aus deutschsprachiger Presse und Artikel, die nicht in Papierform
erschienen sind. Einige Artikel sind
nur abgekürzt wiedergegeben. Jegliche Wiedergabe der hier
veröffentlichten oder angekündigten
Materialine ist nur mit Genehmigung des Webmasters gestattet.
2007, январь
Узоры надписи надгробной
на
непонятном языке
На фото: 6 лет ведёт танцевальную группу для самых маленьких
дошкольный
психолог и педагог из Казахстана Лидия Кифель: во время адвентского
выступления в
Stadthaus am Dom Ветцлар.
2006, декабрь
Законы
стали лучше, законы стали веселее
Вы видели когда-нибудь масонов, о которых, наверняка,
слыхали?
А гильотину, а маску Наполеона?
Всё это можно увидеть в Ветцларе, в Reichskammergerichts и
Stadt-und-Industrie музеях
на выставке «Старый рейх – новое право», куда
приглашает-указует картонный
мужчина в оранжево-розовом и парике в ряде точек на улицах города.
Очень удачную копию посмертной маски
Наполеона (император - как живой),
действующую модель гильотины в масштабе 1:6. Изящных фарфоровых
масонов,
сделанных по модели лучшего мастера Мейсенской мануфактуры 18 века
Кендлера
(на фото).
В этот суд могли обращаться и самые обычные граждане: аптекари,
сапожники,
служанки, все – от принцессы до Золушки.
Существованию
Рейхскаммергерихта Ветцлар обязан и пребыванию здесь Гёте.
23-х летний тогда автор потрясших в своё время Европу «Страданий
молодого
Вертера» (написанных, как известно, также, скажем так, на
ветцларовском
материале) проходил практику в Рейхскаммергерихте, куда он прибыл в мае
1772
года. Штудировавшему право Гёте это было необходимо для получения
полноценного
юридического образования. Как писатель он был тогда неизвестен. Громкая
слава
пришла позже, и очень скоро - благодаря роману.
Прототипом «молодого
Вертера», наряду с самим Гёте, стал застрелившийся из-за
несчастной любви (по другим данным, также из-за моббинга) 25-летний
юрист
К. Б. Иерусалем (1747-1772), который по роду своей деятельности также
был связан с
Рейхскаммергерихтом. Его истории посвящён музей «Иерусалем
хаус» в Ветцларе.
6 августа 2006 года (200 лет
назад) эра Рейхскаммергерихта завершилась.
Кстати, о гильотине, отличающейся вполне
современным дизайном. Её модель
была выполнена в Соединённых Штатах по специальному заказу для выставки
в Ветцларе, что стоило весьма немалых денег. Суммы, заплаченной за
модель
гильотины в Америке, с лихвой бы хватило, чтобы изготовить десяток в
натуральную
величину (без права использовать по назначению), где-нибудь на просторах
бывшего. Говорят, чиновники на таможне не знали, какую пошлину взять,
так как
не могли определить, рабочий ли это инструмент,
декоративное украшение или игрушка.
Концерт в день Реформации
Выступление вокально-хорового ансамбля «Гармония»
(Санкт-Петербург) под
руководством Александра Андрианова в Вердорфе было не единственным в
наших
краях, но заключительным в этом сезоне. Оно совпало с Днём реформации и
проходило в евангелической церкви Вердорфа. Во вступительном
слове пастор
Бренцингер сказал о том, что Реформация отделила церковь
евангелическую от
католической, провела чёткую границу между ними. Наше же время требует
преодоления ненужных границ, в частности, в культуре. И в этом
контексте он рад
услышать в своей церкви русскую ортодоксальную духовную музыку,
а также народные песни на русском языке.
Все участники ансамбля,
сформировавшегося 11 лет назад -
выпускники Санкт-Петербургской консерватории.
Среди исполненных произведений были хорал 15
века, духовная музыка
Рахманинова, Гречанинова, Чеснокова и др. Во втором отделении
прозвучали народные песни и «Щедрик» Леонтовича.
Выступление, безусловно, яркое и
запоминающееся, было тепло встречено
публикой. Среди исполненного на бис также вещи на немецком языке.
Бесспорный успех коллектива повлёк за собой
приглашение выступить с
концертом в Домском соборе Ветцлара весной следующего года.
Кроме этого запланировано ещё пять концертов
вокально-хорового ансамбля «Гармония» в нашем регионе.
На
фото: Еврейская школа в Гисене 18 век
В 19 веке, после
окончания
наполеоновских войн, евреи в Германии стали
равноправны
по закону. В городе был еврейский дом престарелых.
Напротив
теперешнего городского
театра стояла синагога импозантной архитектуры.
О
чём напоминает сегодня установленный на этом месте памятный
знак.
На
фото: Синагога в Гисене (1862) - сожжена в 1938 году
В городе
действовало
несколько еврейских обществ-ферайнов, среди них
–женский,
участников 1-ой мировой войны. Члены последнего были уверены, что
их,
проливавших
кровь за Германию, не коснутся никакие преследования,
однако
все они были отправлены в концлагерь.
С Гисеном
связаны имена
известного франкфуртского литератора
Людвига
Бёрне
(И.-Л. Баруха) и композитора и дирижёра Гамана (Германа) Леви.
Живший в
«пушкинское время»
Людвиг Бёрне, проповедовавший демократию и
свободу,
был выпускником Гисенского университета, здесь он защитил и свою
диссертацию.
Добавлю, что ежегодно фонд его имени из Франкфурта награждает
собрата
по перу, имеющего успехи в сфере журналистики. Решение о выборе из
претендентов
принимает не сам фонд, а лицо, которому фонд доверяет этот
выбор. В
этом
году выбирал бундеспрезидент Хорст Кёллер.
На фото: Людвиг
Бёрне (1786-1837)
Родившийся и начавший свою карьеру
в Гисене Герман Леви
прославился как
глубокий интерпретатор опер
Вагнера, дирижировал их премьерами.
Герман Леви был сыном
знаменитого верхнегессенского раввина доктора
Бенедикта
Леви (1806-1899), вошедшего в
историю как «рабби Леви». Он
был во главе общины в
течении 68 лет. Добавим, что его
жена была известной в Гисене виртуозной
пианисткой, а сам рабби ввёл как
новшество в синагоге хоровое пение и
установил
там орган. Что было, по мнению
экскурсовода, очень хорошо, так как в
синагоге нет
никакой музыки, а только читают
тору (надо полагать, что традиционный вокал
в
этом контексте к музыке не
принадлежит).
Интересно, что во второй
половине 19 века в Гисене, наряду с
теми, кто хотел
строго придерживаться традиций
предков, было и немало евреев,
которые
хотели стать ближе к культуре Германии.
Рабби Леви выступал как
посредник между двумя этими группами.
Во время экскурсии было
рассказано о ряде трагических эпизодов периода
национал-социализма и о судьбах
ряда жителей Гиссена еврейского
происхождения.
Так, подвал городского театра
был местом, где ждали решения своей участи,
происходящие из смешанных браков
до тех пор,
пока они не были отправлены в
концлагерь.
Многое сделали для изучения
еврейской жизни в Гисене супруги Альтарас, по
инициативе которых была в
послевоенное время организована насчитывающая
сегодня 360 членов еврейская
община и открыта действующая сегодня
синагога.
Но есть
ещё белые пятна.
2006, октябрь
«Заверните Рейхстаг,
пожалуйста...»
Два
миллиона библиотеке от обербургомистра.
7 сентября Библиотека
фантастики Ветцлара согласно планам открылась в новом
здании и в новом статусе. Новый
статус означает, что библиотека стала фондом
(штифтунгом), и сменила
городское начальство на Гессенское. На
открытии
говорились длинные речи,
выступающие много шутили и дарили.
Посадочных мест не хватало, не
смотря на то, что стулья занимали
и проход к
залу. С самой короткой, но
впечатляющей речью выступила Сильвия Третьякова
из
Риги. Оригинальный подарок
сделал библиотеке обербургомистер Ветцлара
Вольфрам Детте - подарил 2
миллиона. Правда не евро, а марок и 1923 года
выпуска,
на которые и в двадцать третьем
не удалось-бы толково «скупиться», но зато
в
красивой рамке, значительно
превышающей стоимость самих купюр. Библиотека
была
довольна. Помимо 150 тысяч книг,
жутких драконов, летучих мышей и рояля,
теперь у
неё есть купюра, постоянно
повышающаяся в цене.
Через некоторое время после
окончания ремонта, который ещё идёт в нижнем
этаже
библиотеки, станет доступным и отдел
русских книг.
На фото: Семья Кравцовых: Татьяна,
Елена, Надежда, Светлана;
в центре Урсула Кюпперс.
2006,
сентябрь
Жаркое лето 2006
Многие справедливо считают,
что медицина на Родине как-то отзывчивее. Дама
Х., посетив недавно Родину с медицинскими целями, обратилась в
поликлинику, где
она уже давно не числилась, предложив для этого версию: ей нужно
обследование
для устройства на работу. Ей дали обходной лист и попросили
паспорт. Дама
сказала, что принесёт позже – это потом, понятно, забылось –
и обследование пошло полным ходом.
Кому-то везет больше, кому-то меньше. Красный крест - это как раз та
организация,
что может помочь в обоих случаях.
Jovita Mucinyte из Литвы уже
не первый раз проходит практику в Германии, в
частности, в Ветцларе и, в отличие от множества мигрантов, благополучно
перемещающихся туда-сюда в отведенный для этого летний период, не может
похвастаться тем же. Началось всё в 2002 году – ей и другим пассажирам
пришлось
очень оперативно покинуть вокзал в Белефельде, предположительно
заминированный. Чуть позже - краткая поездка в Дрезден – как оказалось
не по
музеям, а на наводнение, которое тогда случилось «по поводу её
приезда».
Этим летом под
Берлином, по дороге из Вильнюса в Ветцлар сгорел автобус, в
котором ехала Йовита. Всё произошло очень быстро. Автобус остановился.
Водитель
предложил всем выйти. Выходя как и другие через средние двери, она
увидела дым в
задней части двухэтажного салона. Все без паники вышли. Через 3-4
минуты после
остановки - над автобусом сноп пламени. Через 25 минут приехали
пожарные и в
течении получаса тушили бывшее транспортное средство. Через 3 часа
приехал
автобус из Красного креста, сотрудники дали испить водицы, выдали мешки
типа
мусорных для недогоревших и хорошо отмоченных пожитков. После чего
автобус из
Красного креста повёз погорельцев по маршруту далее.
2006, август
Крымское лучше!
Наклеив на 8500 бутылках
итальянского секта этикетки от крымского шампанского
франкфурктский
предприниматель «попал» в 4000€ штрафа. (эта короткая
заметка не
была опубликована в "ЛДК по
русски")
про Einburgerungtest (тест на право
гражданства).
Беларусский «хохдойч» в Ветцларе.
Фото для конкурса
«Очаровательная леди»
В качестве создания здоровой
конкуренции на конкурсе и для участия в нём
возможно большего числа желающих
я, как и Ирина Бон, предлагаю свои
фотоуслуги
на совершенно аналогичных
условиях - бесплатно. Мои фотографии можно
увидеть на
www.foto-kunst-tschernow.de. Получить
термин (время) съёмок в Ветцларе
можно
написав по ruclubW@netscape.net (сейчас уже
несуществующий адрес). (эта
короткая
заметка не была
опубликована в "ЛДК по русски")
На моей фотографии 1999 года харьковская модель, художница Н. Рыбка
(вне конкурса).
Как правильно и неправильно
жить в Канаде
(эта статья не была
опубликована в "ЛДК по русски")
Поучительные истории двух
искателей приключений,
выуженные из всемирной паутины.
Интеграция - процесс
местами
травматический. Две истории. История человека,
попытавшего интегрировать себя в
канадское счастье и история человека,
который в
этом не нуждается, так как живёт
и родился там, а стало быть у него больше
шансов
ухватить птицу счастье за хвост.
Сравните обе истории и найдите от одного
до 5
существенных отличий.
История земляка, трагическая
(сокращена):
... рассказываю про свой опыт в
Канаде... я программист,... липовый,... но диплом и
справка с работы есть. Диплом настоящий, справка - липовая. Это всё
делается, чтобы
набрать баллы для профессиональной иммиграции. После окончания универа
(Прикладная математика) три года я занимался всем чем угодно, только не
программированием. В посольство нужно было представить диплом о высшем
образовании, документ о стаже работы по данной специальности. К
интервью я
подготовился, и прошёл его более менее, справка тоже была и бывший
"работодатель"
тоже ждал звонка из посольства на всякий случай.
Учитывалось и знание английского, за это также начислялись баллы, но с
этим у меня
было проблем меньше, так как учился в английской школе, но, конечно,
это не уровень канадцев, как вы догадались.
Прилетел я в Торонто, начал искать квартиру. Нашёл.
Потом начал рассылать резюме, оформлять документы.
... Пригласили меня на
интервью в одну компанию. Честно скажу, я посылал
резюме в огромное число компаний, связанных с софтом, составлял резюме
согласно
требованиям конкретной компании. Резюме были, как вы поняли, дутыми, я
ведь
закончил универ три года назад и после этого не работал ни дня по
специальности,
но в резюме у меня было всё супер, крутейший спец.
Так вот, пригласили меня в
одну компанию, прихожу, со мной очень любезно
разговаривали, но не более того. Работу я не получил, так как ни черта
не знал, у
меня даже понятия не было, о чём меня спрашивали.
И так было везде, в нескольких фирмах, я только время у всех забрал.
Я был просто очень наивным
дурачком, рассчитывал, что меня возьмут может
быть с каким-нибудь условием или не знаю как, а там я научусь. После
нескольких раз
такого облома, я перестал ходить на интервью, мой оптимизм резко
поубавился,
как и количество долларов, приехавших со мной в Канаду.
Нужно было срочно искать работу, иначе дело пахло довольно скверно,...
в сфере
высоких технологий меня не ждали, поэтому я устроился водителем через
агентство,
развозить коробки с консервами по магазинам. Утром приезжаешь на склад,
грузишься и вперёд. Платили мало, и начальник был индус, орал как
сумасшедший и
оскорблял как хотел. Вот вам и Канада, свободная страна,
ублюдок орал на меня как на холопа.
Через неделю я уже там не работал, не выдержал, наорал на него обратно,
меня и
вытурили. После этого я устроился на бензоколонку.
Работаю здесь до настоящего
времени, работаю много часов, нужны деньги. Хочу
поступить на курсы для людей с высшим образованием, курсы для
советников по
инвестициям и недвижимости. Курс двухгодичный. Вернее, чуть больше двух
лет.
После окончания я рассчитываю найти работу по-лучше. Надеюсь, что
что-нибудь
найду. Хотя, сами понимаете, гарантии никто не даёт.
Вообще, здесь есть
достаточно курсов для переквалификации.
Теперь, по поводу того, что
нужно вешать лапшу на уши работодателю. Не знаю, у
меня не получилось ничего повесить, никакой лапши. Как можно повесить
лапшу, не
зная работу? Для какой бы то ни было лапши надо хоть что-то знать,
хотя бы знать, что вешать...
Я уверен, что заработать в Канаде
можно, если ты хороший специалист, как бы
банально это ни звучало.
История канадца,
оптимистическая
(не сокращена):
Год назад 26-летний канадец Кайл
МакДоналд задался целью обменять скрепку
для
бумаги на дом, и это ему,
представьте себе, удалось, сообщает сайт 3Dnews.
В
основу своего предприятия Кайл
положил детскую игру 'Bigger and Better'
(Больше
и лучше), когда вещь
обменивается на что-то более ценное. Скрепку для
бумаги
Кайл обменял на
деревянную ручку в виде рыбки, найдя через Интернет
человека,
который согласился это
сделать. Ручку предприимчивый канадец отдал
скульптору,
получив взамен
керамическую дверную ручку ручной работы. Эту ручку
он
обменял на печку для
кемпинга, и печку – на портативный электрогенератор.
На
этом этапе Кайл понял, что
его мечта жить в собственном доме может стать
реальностью
и, по его
собственному признанию, стал уделять поиску вариантов для
обмена
гораздо больше времени,
чем уделял до этого.
Генератор
был обменян на
неоновую рекламу пива и бочонок в придачу. Все это
добро
канадец обменял на
аэросани, аэросани – на путевку на лыжный курорт.
Путевка
была успешно обменяна на
фургон, тот, в свою очередь, на контракт на
аудиозапись,
а контракт – на
проживание в квартире в городе Феникс в течение года.
Затем
Кайл нашел человека,
который готов был отдать за это право провести
послеобеденное
время с Эллисом
Купером. Наконец, последнее канадец променял на
новогоднее
украшение snow globe – шарик, внутри которого
происходит какое-то
действие,
например, падают
снежинки, едут олени и так далее. Но шарик, который
получил
Кайл, был не простой –
внутри были фигурки участников группы KISS.
Казалось
бы, кому нужна эта
безделушка и как она приближает Кайла к его мечте?
Оказалось,
что самым
непосредственным
образом.
Как
выяснилось, голливудский
продюсер Корбин Бренсен, страстный
коллекционер
шариков, и что у
него в коллекции уже 6500 штук, но такого нет.
Он был
готов на все, чтобы
получить этот редкий экземпляр и согласился
обменять
его на роль в своем
новом фильме "Donna on Demand", съемки которого
начинаются
в сентябре. Развязка
истории не заставила себя долго ждать: мэр города
Киплинг
согласился обменять
право сниматься в фильме на дом в городе.
Полученную
роль мер планирует
использовать для раскрутки городка (подозреваю,
что
это не персональный дом
мэра, а дом из муниципальной собственности - В.Ч.).
Вот
так, менее чем за год,
канадский парень при помощи Интернета обменял
скрепку
на дом. Он планирует
заселиться в него в следующем месяце.
2006, июль
На
фото: Вальдемар Унтерберг
Фотовыставку
с названием «Kinder, Tiere, Blumen - Digital» до конца июля можно
посетить
в Доме евангелической
общины Нидергирмеса по адресу Wiesenstraße. 2 .
Темы
фотографий легко
прочитываются по названию самой выставки.
Это уже
третья
персональная выставка
Вальдемара Унтерберга в Германии. Две первые
также
были показаны в Ветцларе
(„Blicke in Wetzlars Natur“ и „Charme der Natur“ )
Фотограф
считает свой переход на
дигитальные рельсы принципиальным
качественным
изменением в
характере его фототворчества. Выставка
является
своебразным
отчётом об этих
изменениях.
Вальдемар
родился в 1942 году в
семье немцев Поволжья, депортированных в Сибирь.
Начиная
с 60-х он принимал
участие в ежегодных выставках Карагандинского
фотоклуба,
занимался репортажной
фотографией (семидесятые – восьмидесятые) и
печатал
свои фото в
немецкоязычной газете „Freundschaft“ в Целинограде.
С 1991
года фотограф живёт в Ветцларе.
Открытие
выставки
и встреча с автором 6
июля в 12 часов.
Живопись Светланы Буяновой на
ежегодной выставке
группы «Форма и цвет» в
новом
Ратхаусе Ветцлара.
На
фото: Светлана Буянова
Светлана выросла в Алма-Ате и
получила образование как технолог по
оборудованию
в Томском
политехническом институте. 35 лет она проработала в
крупном
архитектурно-строительном проектном институте в Алма-Ате, в последние
годы в
качестве ведущего
специалиста, а выйдя на пенсию, как и многие, поехала за
сыном
и его семьёй в Германию.
Последние
два года Светлана
Буянова посещала курсы «Malen, was
Freude macht –
Blumen, Landschaft, eigene Idee.“ По
её мнению, занятия живописью стали её
индивидуальным
путём к
интеграции. До этого она живописью никогда не
занималась.
Не менее чем самим
творчеством, Светлана увлечена собственно
коллективом
(художниц и
художников «в свободное время»), который на её взгляд
характеризуется
толерантностью и
дружескими отношениями. Особенно она
благодарна
руководителю курсов
Аннели Вендорф. Цветы являются
постоянным
предметом
интереса Светланы, её
излюбленным эстетическим обьектом.
Выставка открыта до 21 июля.
„Haben Sie gehört?“
(«Слыхали ли Вы?»)
На фото: кадр из фильма
На
вопросы теста для получения
немецкого гражданства отвечают в
документальном
фильме жители
Ветцлара и Гиссена. Не исключено, что Вы увидите
знакомые
лица. Einbürgerungstest в будущем, возможно,
будут сдавать люди,
претендующие
на немецкое
гражданство, вероятно, в несколько иной форме. В
фильме
выясняется, насколько
темы, фигурирующие в тесте, реально знакомы
гражданам
Германии и
представляют для них интерес. Помимо ответов на вопросы, в
фильме
можно также услышать
мнение о тесте членов Советов иностранцев земли
Хессен.
Ветцларерский показ
фильма организует Совет иностранцев Ветцлара. Его
можно
увидеть 11 июля в 19.30 в
Доме евангелической общины Нидергирмеса по
адресу
Wiesenstraße. 2
«Ветцларер нойе
Цайтунг»
подводит итоги
«русской кампании»
на её
страницах.
На
фото: редактор Дирк Любке
говорит «Дружба!»
В
течении неполного месяца, с
середины мая, в «Ветцларер нойе
Цайтунг»
вышли
85
больших и маленьких статей по
«русской теме» «Немцы из России. Русские в
Германии.»
- объёмный
материал с
большим количеством хороших фотографий. На
заключительном
парти в кафе
«Францис», посвящённой итогам русской кампании на
страницах
газеты, выступили
бургомистр Клаус Брайдшпрехер, главный редактор
газеты
Дирк Любке и
обербургомистр Вольфрам Детте, переводчица Альбина
Клемент,
у которой удачно на тот
же день пришёлся персональный день рождения.
Общий
лейтмотив выступлений:
дружба и интеграция. Публика танцевала под
русскую
музыку, предложенную
Вальдемаром Диком. Насколько газете удалось
отразить
многоликость наших
проблем и успехов? Главная заслуга газеты мне
видится
здесь в общем позитивном
направлении всего цикла статей. Чуть позже
редакция
собирается продавать
(дешево) СD под названием
«Дружба»
со
всем
циклом русских статей.
Русскоязычные на
интернациональном празднике в Ветцларе
На
фото: М. Кашик и В. Мамбергер
Internationales Kulturfest проводится в Ветцларе
уже не первый год. В этот раз он был
представлен
многими
национальными обществами и группами, сопровождался
продажей
специалитетов и
семичасовой концертной программой на Домской
площади.
Среди участников
концертной программы был уже имеющий в
Ветцларе
известность
русский кукольный
театр Ирины Бобковой «Теремок», всегда
пользующийся
успехом у зрителей.
Ближе к концу многочасовой программы от
Русского
клуба выступил с
вальсом танцевальный ансамбль под руководством
Алексея
Белоусова (церковь
«Крест любви»), далее вальсовую тему в дуэте
продолжили
Мария Кашик (скрипка) и Вальдемар
Мамбергер (баян),
сыгравшие
русские
вальсы под крики
«браво»
русскоязычной группы поддержки.
В
палатке «Русского
клуба» можно
было можно было получить информацию о
деятельности
этого клуба и
других русскоязычных организаций Ланн-Дилл округа.
«Ковчег»
плавает уже год
На
фото: фрагмент мода-шоу
(Андрей Миллер)
В Ветцларе существует минимум
два проекта, в названии которых фигурирует
понятие
«ковчег».
Это «Ковчег
спасения» от церкви «Крест любви» и
«Ковчег» из
Вест-энда,
деятельность которого
у меня прежде всего ассоциируется с именем
Ханны
Краэ. За год из
жутковатого барака, ранее принадлежавшего фирме Ляйц,
участникам
проекта удалось
соорудить нечто вполне судоходное с функциями
столярного
цеха, швейной
мастерской и мастерской по ремонту электро-бытовой
техники
и транспортного
агенства. Пилот-проект «Мы строим ковчег» для длительно
безработных
финансово
поддерживается Федеральным министерством по семье,
пенсионерам,
женщинам и молодёжи
(до 10.000 евро в год), организацией
Lahn-Dill-Arbeit GmbH (предоставляющей
возможность иметь там 1-Euro-Job),
«Обществом
для сетевой
социальной и миссионерской работы» (авторство и
руководство
проектом). Член
последнего, Гуннар Шталь, сказал в интервью: «Этой
деятельностью
я занимаюсь уже
3,5 года - потому, что когда-то бог вытащил меня из
пропасти
и поэтому я не могу
жить иначе» (на фото ниже).
Девизом
общества являются слова
Брехта: «Ты должен сопротивляться, чтобы не
быть
раздавленным.». Все
12
участников проекта - русскоязычные. Годовой юбилей
был
отмечен праздничным столом,
беседами и небольшим мода-шоу. Показанная
одежда
была скроена и сшита в
«Ковчеге».
2006, июнь
... плюс русификация всей
страны.
Станция «Руссланд»
на детском
празднике в Вальбурге
В
далёком СССР 1 июня некогда (а
может и сейчас) было днём защиты детей. В то,
уже
почти ставшее легендой
время, дети всех равноправных народов часто даже не
догадывались,
что у них есть
такой
хороший праздник. Его статус был незаметен по
сравнению
с такими днями, как 8
марта или Новый Год.
Для
детей Ланн-Дилл Крайса, как
оказалось, тоже уже не первый год проводится
детский
праздник - в менее
далёком Вальбурге.
Такой
праздник был организован в
очередной раз 13 мая Фольксбанком
Ветцлар-Вайльбург
в
сотрудничестве с рядом национальных ферайнов.
Праздник
проходил под девизом
«Открой для себя мир
–
людей, страны и
культуры».
На
трёх этажах здания
Учительского института в Вальбурге разместились
станции,
представляющие более
десяти различных стран и регионов мира.
На
празднике побывало около двух
тысяч гостей.
Одной
из самых посещаемых
станций стала станция «Руссланд». Она разместилась,
как то
и положено, рядом с
«Китаем»
и «Японией».
В
ангеботе были: рассказ о
стране в доступной детям форме, чтение русских
сказок
на немецком языке,
русский алфавит, танцы и игры с ложками. Разумеется не
обошлось
без самовара и
матрёшек, а выставка хохломской посуды из коллекции
Лидии
Кифель сыграла особую
роль.
Поскольку
по замыслу устроителей
знакомство юных участников со страной
должно
было происходить в
предметной форме, а познание – в активном увлекающем
действии,
в работе с конкретным
материалом (или в конкретном материале),
было
найдено решение:
расписывание
тарелок
по
мотивам традиционной
хохломской росписи.
Ведь
Хохлома сама по себе –
своебразный концентрированный «сколок культуры».
И дети
с полной серьёзностью
восприняли предложение, что изумляло и трогало.
Может
быть, потому, что перед их
глазами были подлинные образцы.
Руками
немецких детей, пришедших
на станцию «Руссланд», были
расписаны
все
100
картонных тарелок, заранее
покрытых чёрным лаком. Одни проявили при этом
незаурядное
декоративное чутьё,
другие – много творческой фантазии в развитии
темы.
И те и другие были
полностью погружены в процесс.
Все
тарелки были унесены домой.
Желающие исполнили танец
с ложками.
Всем,
кто этого хотел, была
предоставлена возможность написать своё имя
по-русски.
В программу входило
также поедание бубликов (сушки).
Главной
организующей силой в
процессе была Лидия Кифель, педагог и художница.
Она же
была основным автором
проекта. В его реализации приняли участие также
Александр
Чернов и фрау Мария
Хюльсманн при поддержке ферайна «Русский клуб
Ветцлар».
Ферайн
объединяет
русскоязычных с целью как культурной интеграции в
Германии,
так и сохранению
русской культуры.
Kultur und Alltag назад, к главной странице