Володимир Чернов /
Владимир Чернов / Volodymyr Chernov
Кладбище украинских военнопленных первой мировой войны в пригороде Раштатта, Нидербюле. Германия. Кладовище українських військовополонених першої світової війни у передмісті Раштата, Нідербюлі. Німеччина. Ukrainerlager- Friedhof. Niederbühl, Stadt Rastatt. 5
Захоронения украинских военнопленых первой мировой войны на кладбище в пригороде Раштатта Нидербюль в сравнении с аналогичными захоронениями и историей мемориального ансамбля - погребального комплекса Раштатт-Вецлар памяти умерших украинских военнопленных. Так выглядит памятник памяти украинских военнопленных, находящийся на центральном (или главном) кладбище Раштатта (федеральная земля Баден-Вюртемберг / Baden-Württemberg). Позже я посвящу этому памятнику отдельную публикацию. Он находится в дальнем конце этого городского кладбища, расположенного на расстоянии нескольких километров от кладбища в Нидербюле. Он заслуживает отдельного рассмотрения. Его автор - классик украинской скульптуры Михайло Паращук, работавший в раштаттском лагере в качестве педагога и обучавший украинских военнопленных скульптуре, гончарному делу и резьбе по дереву. Некоторые военнопленные стали и исполнителями этого памятника. Несколько позже, Михайло Паращуку, несмотря на то, что с 1918 года он был занят в дипломатической работе для УНР (а может, и благодаря этому) удалось создать мемориал - погребальный комплекс памяти украинских военнопленных Раштатт-Вецлар, построенный по простому принципу. К уже существующему кладбищу украинских военнопленных "добавлялся" памятник, посвящённый им, в городском пространстве. Подчеркну: не на кладбище, а в городском пространстве, в этой среде ежечасно напоминая о многоаспектной истории украинских военнопленных в Германии, их истории и их надеждах на будущее. То есть погребальный в одном из своих смыслов. Возможно, более точное наименование этого комплексу - комплекс памяти украинских военнопленных первой мировой войны в Германии. Военнопленные в обоих украинских лагерях, как в Раштатте, так и в Вецларе собирали деньги на памятники. В листовке по сбору средств на памятник в Раштатте сформулированы мотивы его постройки: "... ми не можемо забувати про тих товаришів, що, підірвавши своє здоровле, тут, на чужії землї, лягли головами. Ми мусимо здвигнути їм гідний пам'ятник і тим показати теперішнїм і будучим поколінням, як ми вміємо шанувати память своїх рідних братів, котрих лиха доля перед часом зложила "в чужу землю, в чужій домовинї". Цим памятником віддамо не тільки останню, товариську прислугу своїм помершим товаришам, але й по собі лишимо незатертий слїд на чужинї, заковану в камінь згадку про те: хто й коли тут був у полонї." В переводе на русский: "... мы не можем забыть тех товарищей, что, подорвав свое здоровле, здесь, на чужой земле, полягли головами. Мы должны воздвигнуть им достойный памятник и тем показать теперешним и будущим поколениям, как мы умеем чтить память своих родных братьев, которых злая судьба преждевременно уложила "в чужую землю, в чужом гробу". Этим памятником отдадим не только последнюю, товарищескую услугу своим умершим товарищам, но и о себе оставим незатертый след на чужбине, закованное в камень упоминание о том: кто и когда здесь был в плену." Вот фрагмент этой листовки . Дигитально реставрированный, он взят из следующей статьи: Срібняк І. Табір полонених вояків-українців російської армії Раштат, Німеччина у 1916-1917 рр. (Мовою фотодокументів) / Sribnyak, I. The Camp for Ukrainian Prisoners of War of the Russian Army in Rastatt, Germany (1916-1918) According to Photo-Dokuments / ISSN 2524-048X ЄВРОПЕЙСЬКІ ІСТОРИЧНІ СТУДІЇ. – 2019. – № 14. Оригинал находится в городском музее Раштатта. Уже существующий памятник 1917 года на кладбище в Нидербюль, чьё подробное описание в предыдущем разделе, был очевидно исключительно надгробным и в этом смысле не удовлетворял чаяниям украинских военнопленных, которые хотели оставить в Германии памятник, который бы соответствовал их собственному видению их исторической роли. Возможно несколько "заслонённый" монументальным произведением М. Паращука, этот памятник редко упоминается и в литературе по истории украинских лагерей в Германии... Первоначально комплекс реализовался в Раштатте. Памятник был расположен у лагеря военнопленных в пригороде Раштатта, современном районе Мюнхфельд (Münchfeld) между B3 и бывшим B36 (ныне L75). Однако с ликвидацией лагеря памятник переместили на центральное кладбище, изъяв его из городской среды, лишив его тем самым функции демонстрации истории украинских военнопленных в этой среде. Что собственно и являлось главной особенностью комплекса и его целью. Другими словами памятник, что по своему замыслу был посвящён не только умершим, но и живым, был перенесен на кладбище... Установку памятника на кладбище, где нет могил тех, к памяти о которых в значительной степени обращён этот памятник, сложно обосновать логически ... Этический смысл этого переноса нельзя оценить позитивно... С созданием памятника авторства М. Паращука кладбище в Нидербюле стало частью этого комплекса. С переносом памятника на главное кладбище в Раштатт кладбище в Нидербюле осталось частью погребального комплекса, но комплекс сам по себе в значительной степени утратил свою ясность как комплекс и свою уникальную специфику, редуцированную этим переносом. Позднее эта акция перестановки сыграла подспудную роль, дав возможность "приписать" раштатский памятник к событиям другой, следующей войны и к памяти её жертв... Об этом пишет в уже упоминаемой статье и др. Василь Блащак: "Після другої Світової війни російське військове аташе з Баден-Баден раптом закопало перед памятником мармурову плиту з написом "Здесь похоронени 62 советских граждан, умерших в фашистской неволе. Вечная слава борцам за свободу. 4 марта 1950 г." Щойно після падіння берлінського муру влада дослухалась української громади: ганебну плиту з цвинтаря забрано до музею..." В переводе на русский: "После второй Мировой войны российский военный атташе из Баден-Баден вдруг закопал перед памятником мраморную плиту с надписью "Здесь похоронены 62 советских граждан, умерших в фашистской неволе. Вечная слава борцам за свободу. 4 марта 1950 г." Только после падения берлинской стены власть прислушалась к мнению украинской общины: позорную плиту с кладбища взяли в музей." То есть с примерно 4 марта 1950 года по 9 ноября 1989 года, в течении тридцати девяти с половиною лет комплекс можно было считать окончательно формально исчезнувшим с карты Раштатта... По такой же схеме - кладбище плюс памятник в городской среде погребальный комплекс был осуществлён и в Вецларе (федеральная земля Гессен / Hessen). Здесь кладбище, находившееся в пригороде Вецлара Бюблигзхаузене, было представлено памятником у стен другого кладбища, но всё-таки в городской среде Вецлара, а не на кладбище. Ниже на фотографии этот памятник, внешний вид которого мной дигитально восстановлен по открытке 1919 года. Говорить о едином комплексе в двух городах позволяет не только принцип, заложенный в его основу, но и стилистическое единство, в котором были выполнены оба памятника. Этот своего рода унифицированный подход Михайло Паращука и создал ансамбль погребального комплекса Раштатт-Вецлар, раскинувшийся в пространстве Германии на расстоянии немного более 200 км. Несколько ниже эскизы обоих памятников из книги Д. В. Степовика "Скульптор Михайло Паращук: життя і творчість". Меньший по размеру памятник в Вецларе несколько отличается от первоначального эскиза. Скульптура имеет в деталях другую редакцию, а в самом памятнике отсутствуют две ниши с вазами, аналогичные по форме центральной нише памятника в Раштатте. Не исключено, что окончательная редакция памятника стала возможной из-за ограниченности финансовых возможностей.... *****
Далее об истории реконструкций кладбища в Нидербюле.Усилия выяснить именной состав захороненных в Раштатте украинских пленных существовали и раньше. Так, в 2009 году на портале komb-a-ingwar.blogspot.com блоггер с ником a-ingwar (портал не расшифровывает данные автора) в статье "Синьожупанники" сообщает об Іване Карабіне которому в 1973 году, в Раштатте "вдалося віднайти в актах 168 померлих українців" / "удалось найти в актах 168 умерших украинцев". Где именно, в каких именно актах автор не упоминает. Были ли опубликованы эти находки и их местонахождение, не сообщается. Возможно, это была не единственная акция и существуют как свидетельства, так и результаты поисков от других энтузиастов. Напомню, что в начале этой статьи высказалось предположение, что "суммарно 413 захоронений украинских военнопленных нельзя определить сейчас как известные". Некоторые из этих захоронений, возможно, находятся на кладбище в Нидербюль. В статье "Niederbühls Friedhof überall neu angelegt" / "Кладбище в Нидербюле полностью воссоздано заново" газета Бадишес Тагблат / Badisches Tagblatt 20 июля 1960 года, упомянутой в предыдущем разделе, пишется, что погибшим будут установлены Gedenksteine / надгробные камни. В 2009 году Доктор Василь Блащак пишет: "залишилось 119 маленьких бетонних табличок (...) Цього року цей цвинтар наново впорядкували, поставили стандартні військові гранітні надгробники з написами по три імена з обох сторін " / "осталось 119 маленьких бетонных табличек (...) В этом году это кладбище заново благоустроили, поставили стандартные военные гранитные мраморные надгробия с надписями по три имени с обеих сторон ". Это означает, что в 1960 году были установлены 119 маленьких табличек, а в 2009 были установлены существующие мраморные кресты. То есть кладбище после первой мировой войны реформировалось два раза - в 1960-м и 2009-м годах. Количество табличек 119 и имён на 23 мраморных крестах совпадает. Можно предположить , что надписи на крестах делались на основе табличек , установленных в 1960 году. А собственно события с возможным исчезновением предположительно 413 захоронений относится на период до 1960 года. Или это исчезновение относится именно к 1960-му. В уже приводимой цитате из газеты Бадишес Тагблат / Badisches Tagblatt от 20 июля 1960 года из статьи "Niederbühls Friedhof überall neu angelegt" / "Кладбище в Нидербюле полностью воссоздано заново" пишется, что назрела необходимость освободиться от старых могил (В.Ч.), чтобы сделать "рощу почестей". Никак нельзя исключить, что это "освобождение" произошло именно тогда. А "роща почестей" это граничащий с украинским кладбищем и незанятый надгробиями газон с деревьями в сторону юго-запада от украинского кладбища (?). На фото ниже вероятная "роща почестей" (?) просматривается за 3-им и 4-ым рядом крестов украинского кладбища, отделённая на изображении белой полосой. Пространство "рощи почестей" больше площади всей "интернациональной" части кладбища. Не находились ли на этом пространстве и "старые" украинские могилы? С утерянными или нечитаемыми табличками периода Первой мировой войны? На вопрос во время какой реконструкции кладбища был перемещён памятник на этом кладбище даёт непрямой ответ текст из той же статьи доктора Василя Блащака, в которой памятник называется им фигурой: "зберегли центральну фігуру з написом /сохранили центральную фигуру с надписью/ "Hier ruhen die і. Lazarett d. Russenlagers gestorbenen ukrainischen Kriegsgefangenen 1915 - 1917". Действие "сохранили" тяготеет к некоторой статике, что говорил в пользу уже высказанного предположения, что памятник был перемещён ещё в 1960 году. Подробности об этом перемещении в предыдущем разделе статьи. *****
Несколько слов о вецларовской части комплекса. Памятник в Вецларе был поставлен в августе 1919 года, что и являлось заключительной точкой в создании мемориального комплекса Раштатт-Вецлар. Кладбище в Вецларе-Бюблингсхаузене, существовавшее с 1915 года, первоначально имело также захоронения не только украинских военнопленных, но и незначительное количество могил военнопленых из других стран. Сразу после первой мировой войны их тела были эксгумированы и захоронены вне Германии. С 1942 по 1945 год на кладбище украинских военнопленных первой мировой войны были захоронены более ста пленных красноармейцев (т.е. во время второй мировой войны) . Как и до 2009 года в Нидербюле, захоронения в Вецларе имели индивидуальный характер. Однако значительно ранее чем в Нидербюле, в послевоенные годы (возможно в 60-е -70-е годы прошлого века) в Вецларе все надгробия над индивидуальными захоронениями были ликвидированы и на этом кладбище, значительно превышающем плошадь кладбища в Нидербюле, были установлены две небольшие стелы с именами там захороненных. В наиболее полном описании всех известных памятников Вецлара от Ewald Arndt ("Wetzlarer Denkmäler" / Mitteilungen des Wetzlarer Geschichtsvereins / 35. Heft / Wetzlar 1991) нет ни имён автора или авторов и исполнителей этих стел, ни года их создания. Не располагает этими данными и администрация вецларовских кладбищ. Возможно, они были утеряны уже на момент издания исследования в 1991 году. На приведенном ниже фрагменте из этой книги недатированное фото стелы , стоящей по левую сторону от входа на кладбище. На этой странице приведены и размеры стел (они идентичны для левой и право стел). Как видно из текста выше, кладбище несмотря на то, что местные жители называют его украинским, оно не имеет формального статуса "украинское". Само кладбище долгое время вообще не имело "опознавательной" таблички. Она появилась после моей просьбы только в начале 2017 года. Это ещё одна из многих черт картины забвения комплекса. Собственно определяющая часть вецларовского комплекса, памятник украинским военнопленным Михайло Паращука 1919 года оказался в яме с закопанным примерно на 80-90см цоколем в 1964 году. Это произошло в ходе реконструкции, а точнее, подъёма уровня Франкфуртерштрассе в районе нахождения памятника примерно на полтора метра выше. Одновременно немасштабно к его размерам сузилась "пешеходная зона" перед памятником (из двухполосной улица стала четырёхполосной). Несмотря на мои усилия и предложения сотрудничества (Проект восстановления мемориального комплекса в Вецларе и т.д.), поддержку многочисленных сторонников город Вецлар не принял к рассмотрению идею перестановки памятника в достойное место, "законсервировав" в 2019 году памятник в яме в ходе неквалифицированной реставрации без проекта, обсуждения и т.д. (Линки к этой теме ниже, после статьи) . На фото кладбище в Нидербюль
*****
На этом описания кладбища украинских военнопленных первой мировой войны в Нидербюль-Раштатт, перемещения памятника в 1960 году и
изменения конфигурации погребений заканчиваются. Большим белым пятном остаётся
период их истории до 1960 года. Этот информационный полувакуум до 1960
года присутствует в истории всего мемориального комплекса, описанной в
общих чертах в этой последней части
статьи. Первый удар по целостности комплекса был нанесён перестановкой памятника в Раштатте вскоре после его установки... Начиная почти с момента создания комплекс постепенно терял свои свойства.
Памятники авторства М. Паращука как в Вецларе так и в Раштатте имели в прошлом реставрационные мероприятия, выполненные (как и последняя в Вецларе), по всей видимости, непрофессионалами. История этих реставраций (исключая последнюю вецларовскую) в целом неизвестна. Без исключения все объекты этого мемориала в двух городах требуют квалифицированной реставрации. Уход за погребениями в этой статье специально не рассматривался, но нужно отметить, что состояние собственно кладбища в Нидербюле заметно лучше состояния кладбища в Вецларе. Там заметен постоянный уход. Так , например, цветы, посаженные на клумбе возле памятника, находятся в ухоженном состоянии ... Всё это сильно отличается от Вецлара, где не только украинский мемориал, но и немецкий мемориал, посвящённый 1-ой мировой войне и расположенный примерно в 200 метрах от памятника авторства М. Паращука, находится в далеко не лучшем состоянии... В заключении хочу поблагодарить Landesarchiv Baden-Württemberg Abt. Generallandesarchiv Karlsruhe, Förderverein für das Gedenken an die ukrainischen Kriegsgefangenen des Ersten Weltkriegs e.V. (Объединение памяти украинских военнопленных Первой мировой войны) за содействие и Зою Чернову за участие в подготовке этой публикации. 05.06.2020, Wetzlar *****
Список использованных источников
1. "Niederbühls Friedhof überall neu angelegt", Artikel / Badisches Tagblatt Nr.165, 20 Juli
1960 / Статья "Кладбище в Нидербюле полностью воссоздано заново" / Газета Бадишес Тагблат № 165, 20 июля
1960 (Landesarchiv Baden-Württemberg Abt. Generallandesarchiv Karlsruhe)
2. Arndt, Ewald "Wetzlarer Denkmäler" / Mitteilungen des Wetzlarer Geschichtsvereins / 35. Heft , Wetzlar 1991 3. Remer, Claus "Das Ukrainerlager Wetzlar-Büblingshause (1915 – 1918) - ein besonderes Lager?“ / Sammlung Mitteilungen des Wetzlarer Geschichtsverein , 37.Heft, Wetzlar, 1994 4. Степовик Д. Скульптор Михайло Паращук: Життя і творчість / Д.Степовик. – Едмонтон-Торонто-Київ, 1994. / Stepovyk, D. (1994). Skulptor Mykhaylo Parashchuk: Zhyttya i tvorchist. Edmonton- Toronto-Kyiv, 1994. 5. Блащак В. "Український пам'ятник у Раштаті"/ "Украинский памятник в Раштатте". 2009. Портал від Апостольський екзархат у Німеччині та Скандинавії / Apostolische Exarchie für katholische Ukrainer in Deutschland und Skandinavien http://www.ukrainische-kirche.de (на цей час публікації вже нажаль немає за цією адресою). 6. "Вісті Комбатанта" Інтернет-версія квартальника . Портал komb-a-ingwar.blogspot.com . Повідомлення "Синьожупанники" від a-ingwar. 2009. 7. Chernov, Volodymyr "Zweiteiligen Projekt der komplexen Wiederherstellung und Restaurierung des Wetzlarer Teils des Gedenk- und Begräbniskomplexes für die verstorbenen ukrainischen Kriegsgefangenen des Ersten Weltkriegs Rastatt-Wetzlar." Onlineperiodikum "Kultur und Alltag", Ausgabe 27, 2016. http://www.foto-kunst-tschernow.de/ka00d.html 8. Срібняк І. Табір полонених вояків-українців російської армії Раштат, Німеччина у 1916-1917 рр. (Мовою фотодокументів) / Sribnyak, I. The Camp for Ukrainian Prisoners of War of the Russian Army in Rastatt, Germany (1916-1918) According to Photo-Dokuments / EUROPEAN HISTORICAL STUDIES. – 2019. – № 14. Разделы
2 Захоронения украинских военнопленых первой мировой войны на кладбище в пригороде Раштатта. Документирование захоронений. Описание левой части украинской части кладбища слева от аллеи. 3 Захоронения украинских военнопленых первой мировой войны на кладбище в пригороде Раштатта. Документирование захоронений. Описание правой части украинской части кладбища справа от аллеи. 4
Захоронения украинских военнопленых первой мировой войны на кладбище в пригороде Раштатта. Памятник, его описание и перемещение в 1960 году. 5
Захоронения украинских военнопленых первой мировой войны на кладбище в пригороде Раштатта Нидербюль в сравнении с аналогичными захоронениями и историей мемориального ансамбля - погребального комплекса Раштатт-Вецлар памяти умерших украинских военнопленных. Любое воспроизведение опубликованных или анонсируемых здесь материалов - только по разрешению авторов сайта.
Будь-яке відтворення опублікованих або анонсованих тут матеріалів - тільки за дозволом авторів сайту. Jegliche Wiedergabe der hier veröffentlichten oder angekündigten Materialien ist nur mit Genehmigung des Site-Autors gestattet. *******************************************************
Zurück zur Hauptseite Kultur und Alltag назад, к главной странице *******************************************************
Линки
к публикациям Onlineperiodikum "Kultur und Alltag", которые близки теме статьи "Кладбище украинских военнопленных первой мировой войны в пригороде Расштатта, Нидербюле. Германия." Показ "Двучастного проекта по комплексному восстановлению и реставрации в Ветцларе (Германия) вецларовской части мемориального ансамбля - погребального комплекса Раштатт-Вецлар памяти умерших украинских военнопленных периода Первой мировой войны и после неё, как мемориального комплекса." на всеевропейской ярмарке "Памятник 2018" (Messe DENKMAL 2018) в Ляйпциге. Концепт проекта "Возобновления и реставрация погребального комплекса украинским военнопленным Первой мировой войны в Вецларе (памятник и кладбище в Бюблигсхаузен-Вецларе) как мемориального комплекса." 2018 года. План из 12 пунктов по мероприятиям с целью комплексного восстановления и реставрации погребального комплекса украинским военнопленным Первой мировой войны в Вецларе (памятник и кладбище в Бюблигсхаузен-Вецларе) как мемориального комплекса и развитие его как музейного объекта 2018 года. Ссылка на фильм Владимира Чернова "Почему памятник украинским военнопленным первой мировой войны должен быть поднят и перенесён." (по-немецки) Film "Warum muss das Ukrainer Denkmal aus der Grube aufgehoben und verlegt werden" Gedreht von Volodymyr Chernov https://youtu.be/geoojVebqAk ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vor / До 2017 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Двучастный проект по
комплексному восстановлению
и реставрации в Ветцларе (Германия) вецларовской части мемориального ансамбля - погребального комплекса Раштатт-Вецлар памяти умерших украинских военнопленных в период первой мировой войны и после неё, как мемориального комплекса. Вступление, cтатья "НЕ В ЗАБВЕНИИ, А ВО СВЕТЕ." Сноски / линки на обе части проекта : 2015 года (сначала) и 2016 года (потом): 2015 *** 2016 "Восстановление и реставрация
погребального комплекса
украинским военнопленным первой мировой войны в Вецларе (памятник и кладбище в Бюблигсхаузен-Вецларе) как мемориального комплекса. Итоговые проектные предложения и дополнения 2016 года." Вступление. Расширение рамок проекта. 1.0, 1.1 : 1.0 Кладбище военнопленных в Бюблигсхаузене (Kriegsgefangenenfriedhof in Büblingshausen). Дополнения 2016 года, текст. 1.1 Кладбище военнопленных в Бюблигсхаузене (Kriegsgefangenenfriedhof in Büblingshausen). Дополнения 2016 года, визуализация. 2.0 : Ukrainer Denkmal (Памятник военнопленным украинцам). Вступление к обзору предложений 2015 года и дополнениям-предложениям 2016 года. 2.1, 2.2, 2.3 : 2.1 Ukrainer Denkmal (Памятник военнопленным украинцам). Дополнения 2016 года для Ukrainer Denkmal. Общие замечания. 2.2 Ukrainer Denkmal (Памятник военнопленным украинцам). Дополнения 2016 года для Ukrainer Denkmal. Визуализация. Предложение 1. Конструкция инфопирамиды. 2.3 Ukrainer Denkmal (Памятник военнопленным украинцам). Дополнения 2016 года для Ukrainer Denkmal. Визуализация. Предложение 2. Козырьковая защита с "V"- образной конструкцией. 2.4 : Ukrainer Denkmal (Памятник военнопленным украинцам). Дополнения 2016 года для Ukrainer Denkmal. Визуализация. Предложение 3. Козырьковая защита с "Х"- образной конструкцией. 2.5 : Ukrainer Denkmal (Памятник военнопленным украинцам). Дополнения 2016 года для Ukrainer Denkmal. Визуализация. Предложение 4. Козырьковая защита с консольной конструкцией. 2.6, 3.0, 3.1 : 2.6 Ukrainer Denkmal (Памятник военнопленным украинцам). Дополнения 2016 года для Ukrainer Denkmal. Визуализация. Предложение 5. Сочетание павильона разработанного в 2015 году с инфопирамидой. 3.0 Ukrainer Denkmal (Памятник военнопленным украинцам). Итоговые проектные предложения 2015 года для Ukrainer Denkmal. Визуализация. Общие замечания. 3.1 Ukrainer Denkmal (Памятник военнопленным украинцам). Итоговые проектные предложения 2015 года для Ukrainer Denkmal. Визуализация. Предложение 6. Павильон типа "аквариум". 3.2, 4.0 : 3.2 Ukrainer Denkmal (Памятник военнопленным украинцам). Итоговые проектные предложения 2015 года для Ukrainer Denkmal. Визуализация. Предложения 7, 8, 9. 4.0 Заключение. 5.0, 6.0, 7.0 : Примечания (5.0), ссылки (6.0), линки к приложениям (7.0). *** LINKS auf
deutsch:
------------------- Vereinsseite GUKEW e.V. Projekt 2018 Konzept des Projektes "Wiederherstellung und Restaurierung des Begräbniskomplexes für ukrainische Kriegsgefangene des Ersten Weltkriegs in Wetzlar (Ukrainerdenkmal und Kriegsgefangenenfriedhof in Wetzlar-Büblingshausen) als Gedenkstätte." per 2018 FB Gruppe: Denkmal für die ukrainischen Kriegsgefangenen, Wetzlar: Wiederherstellung (auf ukrainisch und russisch) Der vorliegende “12 Punkte-Plan” fasst die Ergebnisse der Entwicklung dieses Projektes bis 2018 zusammen und stellt die weiteren möglichen Entwicklungen und Veränderungen dar. Zusätzliche Kommentaren und Illustrationen zu diesen Punkten. ------------------ Ab 2017 Volodymyr Chernov Wichtigste resultierende Bilder 2015-2018. Kriegsgefangenenfriedhof in Wetzlar-Büblingshausen: "Neue" Gestaltung 2018, Grafische Visualisierung. De-Anonymisierung und Re-Identifikation. Volodymyr Chernov Fotoreview Zbigniew Marian Rap POMNIK UKRAIŃSKIEGO ŻOŁNIERZA Volodymyr Chernov Kurze Geschichte des ukrainischen Kriegsgefangenen des Ersten Weltkriegs Iwan Gregoriwitsch Sagrudny und seiner Nachkommen in Wetzlar. Volodymyr
Chernov
Wiederherstellung und Restaurierung des Begräbniskomplexes für ukrainische Kriegsgefangene des Ersten Weltkriegs in Wetzlar (Ukrainerdenkmal und Kriegsgefangenenfriedhof in Wetzlar-Büblingshausen) als Gedenkstätte Konzept *** -------------------
Vor 2017 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zweiteiligen Projekt
der komplexen Wiederherstellung und Restaurierung
des Wetzlarer Teils des Gedenk- und Begräbniskomplexes für die verstorbenen ukrainischen Kriegsgefangenen des Ersten Weltkriegs Rastatt-Wetzlar Einführung, Artikel „NICHT AUSGELÖSCHT, SONDERN IM LICHT.“ Links zu beiden Projektteilen: 2015 (am Anfang) und 2016 (danach): Forschungs- und Restaurationsprojekt "Ganzheitliche Wiederherstellung und Restaurierung des Denkmals für die ukrainischen Kriegsgefangenen des Ersten Weltkriegs in Wetzlar, Deutschland, als Gedenkstätte. Geschichte und Analyse des Denkmals" Inhalt des Projekts *** ------------------------------------------------------------------------------------------------ "Wiederherstellung und Restaurierung des Begräbniskomplexes für ukrainische Kriegsgefangene des Ersten Weltkriegs in Wetzlar (Ukrainerdenkmal und Kriegsgefangenenfriedhof in Wetzlar-Büblingshausen) als Gedenkstätte. Die Ergebnisvorschläge und Vervollständigungen zu dem Projekt aus dem Jahr 2016." Einführung Die Erweiterung der Projektrahmen 1.0 Kriegsgefangenenfriedhof in Büblingshausen. Ergänzung 2016. Text. 1.1 Kriegsgefangenenfriedhof in Büblingshausen. Ergänzungen vom 2016. Visualisierung. 2.0
Ukrainer Denkmal.
Einführung in die Übersicht der Vorschläge aus 2015 und Ergänzungsvorschlägen aus 2016. 2.4
Ukrainer-Denkmal. Ergänzungen aus dem Jahr 2016 für
das Ukrainer Denkmal.
Visualisierung, Vorschlag 3: Schirmschutz auf einer X - ähnlichen Konstruktion 2.6 Ukrainer-Denkmal. Ergänzungen von 2016 für das Ukrainer-Denkmal . Visualisierung, Vorschlag 5: Kombination des Pavillons, der 2015 entwickelt wurde, mit der Infopyramide 3.0 Ukrainer-Denkmal. Die abschließenden Projektvorschläge des Jahres 2015 für das Ukrainer-Denkmal. Visualisierung. Allgemeine Anmerkungen. 3.1 Ukrainer-Denkmal. Die abschließenden Projektvorschläge des Jahres 2015 für das Ukrainer-Denkmal. Visualisierung. Vorschlag 6: Pavillon im "Aquarienstil" 3.2 Ukrainer-Denkmal. Die abschließenden Projektvorschläge 2015 für das Ukrainer-Denkmal. Visualisierung. Vorschläge 7, 8, 9. 4.0 Fazit 5.0 Anmerkungen / Quellen 6.0 Links, Hinweise. 7.0 Anhänge *** |